![]() |
![]() |
|||||||||||||||
|
||||||||||||||||
|
|
KREIKAN OPASKIRJAT Suomeksi Kreikasta on julkaistu kymmeniä matkaoppaita. Niiden taso vaihtelee laidasta laitaan, mitä tulee tiedon määrään, oikeellisuuteen ja - varsinkin - paikannimien oikeinkirjoitukseen. Maantieteellisesti ne painottuvat saaristoon: varsinkin suosituista matkailusaarista on useita pieniä opaskirjoja. Ikävä kyllä Manner-Kreikan oppaita on julkaistu suomeksi erittäin vähän. Sheldonin Kreikka 1980-luvun alkupuolelta on pienuudestaan huolimatta tiivis esitys Kreikasta ja käännöskin on hyvä. Teoksen pääpaino on mantereella ja se kattaa Kreikan kaikki tärkeimmät nähtävyydet. Kirjassa on jopa paikannimihakemisto. Teos on tietenkin osittain vanhentunut, mutta edelleen tutustumisen arvoinen, - jos sen sattuu vielä löytämään. Gerrardin suppea Manner-Kreikka vuodelta 1995 on sekin myyty loppuun jo vuosia sitten. Vornasen Kreikka pintaa syvemmältä on enemmän yleinen johdatus Kreikkaan kuin järjestelmällinen opaskirja: se oikeastaan antaa yleistiedon ohessa vain joitakin matkustusvinkkejä. WSOY:n julkaisemassa Kaupunkikirjat-sarjassa olisi olemassa erittäin selkeä Manner-Kreikan ja Ateenan opas, mutta sitä ei valitettavasti ole käännetty englannista suomeksi. Ruotsiksi sitä kyllä saa. Pääkaupungista Ateenasta sentään on olemassa muutama kirja, tosin - kahta uusinta lukuun ottamatta - nekin on myyty loppuun: Anderssonin ym. Ateena ja Kreikan saaret on uuden uutukainen ja muutamaa vanhentunutta tietoa (käännetty ruotsinkielisestä alkuteoksesta) lukuun ottamatta hyvä opaskirja, jossa Ateenan ja Attikan asioita on 45 sivua, eli se käsittää perusasiat. Helena Petäistön kirjassa Aamiainen Cocon kanssa: Roomassa, Milanossa ja Ateenassa Ateenaa käsitellään vain 35 sivun verran melko kevyellä kädellä. Sivumäärästä toistakymmentä sivua on nopeasti vanhenevaa tietoa ravintoloista, kaupoista yms. Rauni Vornasen Ateena vuodelta 1997 on suppeudestaan huolimatta oikein hyvä opas, mutta ikävä kyllä loppuun myyty. Paras suomeksi julkaistu Ateenan opas on Mehlingin Ateena ympäristöineen (1989), joka kattaa koko Attikan niemimaan, mutta kirja on myyty loppuun jo vuosia sitten eikä uutta painosta liene odotettavissa. Siihen verrattuna Berlitz-sarjan Ateena on aika heppoista tekstiä suppeudessaan ja kömmähdyksineen. Kreikan toiseksi suurimmasta kaupungista Thessalonikista ei ole olemassa kuin Berlitz-sarjan teos Saloniki ja Pohjois-Kreikka (1980). Suppea kirjanen luettelee Thessalonikin nähtävyydet ja pienen osan muun Pohjois-Kreikan nähtävyyksistä, mutta sisältää melko paljon virheitä ja tietenkin vanhentunutta tietoa. Valitettavasti Manner-Kreikan matkailija joutuu turvautumaan vieraskielisiin teoksiin ja arvailemaan paikannimien suomalaisia ja - erilaisten transkriptiotapojen vuoksi - kreikkalaisiakin kirjoitusasuja ja ääntämistä! Loppuun myytyjä suomenkielisiä teoksia voi tietenkin etsiskellä joko kirjastoista tai antikvariaateista. Kreikan saariston suhteen kirjallisuustilanne on huomattavasti parempi: hyviä kirjoja on nyt saatavilla kirjakaupoissakin. Osa teoksista tosin vanhenee hyvin nopeasti, kun niihin on otettu mukaan tietoa ravintoloista, nähtävyyksien aukioloajoista yms. Anderssonin ym. monisatasivuinen teos Ateena ja Kreikan saaret on melko kattava esitys maan saaristosta - mukana on 46 saarta. Siinä on mukana pieniä erikoisuuksiakin, mm. nudistisaari Gavdos. - Toisaalta Joonianmeren saaret ovat jääneet turhan vähälle: "Seitsensaarista" (kr. Eptanisa) vain kolme on mahtunut mukaan. Teos on julkaistuista oppaista ainoa, jossa kreikkalaiset paikannimet on kirjoitettu Suomen standardisoimisliiton ehdotuksen mukaisesti! WSOY:n Kaupunkikirjat-sarjassa (sic!) julkaistu Kreikan saaret (2003) on erinomaisesti kuvitettu selkeä opas, tosin osa senkin tiedoista on jo vanhentunut. Tasokkaan kreikkalaisen kustantajan kustantama ja arkeologin kirjoittama Karpodini-Dimitriadin Kreikan saaret on kirjoitettu 1980-luvulla ja se kattaa yli 70 saarta, vaikka onkin osittain vanhentunut. Ikävä kyllä hyvä kirja on asiantuntemattoman kääntäjän käsissä muuttunut osittain käsittämättömäksi: esim. Sikinos-saaren Jumalansynnyttäjän kuolonuneen nukkumisen kirkko on muuttunut käännöksessä Unelle omistetuksi kirkoksi... Davidin ym. Kreikan saaristo vuodelta 1982 ei ole varsinainen matkaopas vaan suuri kovakantinen kaunokirjallinen valokuvateos, jossa on mielenkiintoinen teksti kustakin mukaan otetusta saaresta. Edellä mainittujen lisäksi kirjastoista löytyy useita hyvin suppeita saariston yleisoppaita. Yleisten saaristo-oppaiden lisäksi suomeksi on kirjoitettu tai käännetty monia teoksia suosituimmista matkailusaarista. Niistä ehdottomasti huomion arvoinen on Tuominen-Gialitakin Kreeta (2002), joka on monisatasivuinen ja kattaa koko saaren. Suppeat Kreeta, Otavan karttaopas (2005) ja Gauldien Kreeta, kymmenen kärjessä (2004) ovat uutuutensa vuoksi tutustumisen arvoisia. Muutamista pienemmistäkin saarista on painettu Suomessa tai Kreikassa suomenkielisiä oppaita, joiden - varsinkin käännösten - taso ei yleensä ottaen ole kehuttava. Jäppisen Rhodos vuodelta 1967 on mukavaa luettavaa, vaikka tietenkin osittain jo historiaa. Sen rinnalla voi lukea uudempia englannista tai kreikasta käännettyjä oppaita, joita on useita. Kosista on olemassa kolme teosta, jotka kaikki on julkaista Kreikassa - niitä siis löytää lähinnä ko. saarella. Samoksesta, Kerkirasta ja parista muusta saaresta on olemassa yksittäisiä opaskirjoja. Erikoisuutena mainittakoon Kerkiran (Korfun) saaren ns. Akilleen palatsin suomeksikin käännetty opas. Alle on listattu kirjoittajan tiedossa olevat suomenkieliset opaskirjat. Luettelossa saattaa olla puutteita, joten uusia kirjallisuusvinkkejä otetaan kiitollisena vastaan! Kirjallisuutta: Kreikan yleisteokset
Manner-Kreikka
Ateena
Thessaloniki
Saariston yleisteokset
Kalimnos
Kerkira (Korfu)
Kos
Kreeta
Nisiros
Rodos
Samos
|
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||